Students from Πειραματικό Λύκειο Αγίων Αναργύρων and from IES de Poio present two short films on Hercules and Cacus.
Listen to story of Cacus narrated by Titus Livius in his word Ab Urbe Condita (I. 7. 4-7), notice the differences in the way students from Greece (1st video) and from Spain (2nd video)pronounce Latin, and try to answer the questions!
In case you need a dictionary, click here!
Here's the Latin text and here's an English translation of the passage.
If you want to know more about Latin pronunciation, click here!
If you want to hear Latin and ancient Greek poetry recited, then you can click here and here!
NOW LET'S LISTEN TO OTHER POINTS OF VIEW:
viernes, 29 de abril de 2011
miércoles, 27 de abril de 2011
Aníbal
![]() |
Aníbal vencedor contempla Italia desde los Alpes, Francisco de Goya |
Aníbal fue un gran general que superó la capacidad de muchos comandantes de la época.
Desde pequeño, su padre le había inculcado el odio hacia los Romanos, legado que continuó hasta su muerte, pues siguió declarándoles la guerra aun estando exiliado de su país.
”Simul me ad aram adduxit, apud quam sacrificare instituerat, eamque ceteris remotis tenentem iurare iussit numquam me in amicitia cum Romanis fore”
“Inmediatamente me llevó al altar donde empezó el sacrificio, y, enviando al resto de la tropa lejos, me llamó desde el altar, para que le jurase que jamás haría amistad con los Romanos”
“Inmediatamente me llevó al altar donde empezó el sacrificio, y, enviando al resto de la tropa lejos, me llamó desde el altar, para que le jurase que jamás haría amistad con los Romanos”
Tras la muerte de éste, su hermano Asdrúbal convirtió a Aníbal en oficial del ejército cartaginés.
Cuando Asdrúbal fue asesinado, el ejército le confiere el mando supremo, y tras recibir la aprobacíon pública, fue nombrado comandante jefe con solo 25 años.
En al Segunda Guerra Púnica consiguió vencer a los Romanos en diversas batallas por la conquista del norte de Italia, pero no llegó a conquistar Roma. Su país estaba escaso de recursos y querían firmar un tratado para anular la guerra por un tiempo, pero Aníbal se negó a aceptar las condiciones, lo que lo condujó a una batalla contra Escipión en la que fue derrotado.
![]() |
Aníbal, Tiépolo |
“Cum hoc exhaustis iam patriae facultatibus cupivit impraesentiarum bellum componere, quo valentior postea congrederetur. In colloquium convenit; condiciones non convenerunt.Post id factum paucis diebus apud Zamam cum eodem conflixit “
Fue traicionado por los suyos y se vió obligadó a huir, pues querían entregarlo a los Romanos.
Pero finalmente acabaron encontrandolo y se dispusieron a rodear la fortaleza. Un esclavo lo avisó. Viendo que no tenía escapatoria, se bebió un veneno que acostumbraba a llevar siempre consigo
“Quam ne alieno arbitrio dimitteret, memor pristinarum virtutum venenum, quod semper secum habere consuerat, sumpsit.”
Así murió un gran estratega y general cartaginés a los 70 años de edad. Considerado incluso por sus enemigos, como Cornelio Nepote, que le dedicó estas palabras tras su muerte:
“ Asi, este valiente hombre, despues de heber pasado por muchos y diversos trabajos, se encuentra en reposo a sus 70 años de edad”
Sabela Cacabelos Vidal 1º Bac
Sabela Cacabelos Vidal 1º Bac
Las Vestales
Vesta era hija del dios primigenio Saturno y de Ops, diosa de la cosecha.
Las sacerdotisas cuidaban del templo de la diosa. Su existencia en Alba Longa está unida a las tradiciones romanas más antiguas, como la de Rea Silvia, madre de Rómulo y Remo, quien era una de las vestales. (Liv. I.20; Dionys. I.76)
Las sacerdotisas cuidaban del templo de la diosa. Su existencia en Alba Longa está unida a las tradiciones romanas más antiguas, como la de Rea Silvia, madre de Rómulo y Remo, quien era una de las vestales. (Liv. I.20; Dionys. I.76)
![]() |
Imagen de una Vestal por Sir Frederic Leighton |
Patricia y Rosa 1º Bac.
lunes, 25 de abril de 2011
Cidades de Italia
Con esta presentación quixemos facer un percorrido polas cidades italianas máis significativas, prestándolle especial atención ás pegadas deixadas polos romanos da época antiga.
sábado, 23 de abril de 2011
Augustus
Orestis, Vasso and Maria from the Πειραματικό Λύκειο Αγίων Αναργύρων and Dariana and Vanessa from the IES de Poio show us their collaborative work on Octavianus Augustus
viernes, 22 de abril de 2011
Roman aqueducts
Orestis from the Πειραματικό Λύκειο Αγίων Αναργύρων and Sandra and Raquel from the IES de Poio show us their collaborative work on Roman aqueducts.
jueves, 21 de abril de 2011
Extraño parto en el Olimpo
Una nueva versión periodística de los mitos realizada por los alumnos de 1º ESO, esta vez, dedicada al nacimiento de Palas Atenea.
A new journalistic version of the myths realized by the pupils of 1 º, this time dedicated to the birth of Atenea.
Di nuovo i ragazzi di primo corso si mettono a giornalisti, questa volta, per spiegare la nascita di Atenea.
Di nuovo i ragazzi di primo corso si mettono a giornalisti, questa volta, per spiegare la nascita di Atenea.

Hecho por Carmen Ansín, 1º A
martes, 19 de abril de 2011
Suscribirse a:
Entradas (Atom)